joi, 28 iulie 2011

Tübinger Hausbuch









Acest manuscris, cu titlul complet Tübinger Hausbuch: Iatromatematisches Kalenderbuch; die Kunst der Astronomie und Geomantie, ("Almanahul din Tübingen: calendarul iatromatematic; arta astronomiei şi geomanţiei") este o lucrare în limba germană frumos realizată şi bogat ilustrată, copiată (cel mai probabil) de un singur copist din regiunea Württemberg, în jurul anilor 1500.
Scopul manuscrisului era de a oferi sfaturi şi reguli referitoare la viaţa cotidiană. Aceste sfaturi şi reguli îşi au originea în principal în astrologie şi geomanţie, dar, în acelaşi timp, lucrarea se ocupă şi cu alte practici divinatorii precum prezicerea vremii sau onomanţia, conţinând de asemenea secţiuni de astronomie sau "computus" ("Pascalie" - calcularea datei Paştilor în calendarul creştin).
Manuscrisul nu reprezintă o lucrare originală, din punctul de vedere al modelului după care a fost compus. Autorul-copist a avut la dispoziţie un număr de surse de inspiraţie pe care le-a rearanjat şi compilat într-o manieră proprie, într-o lucrare de sine stătătoare. Această practică nu era, totusi, neobişnuită în epocă... În acest fel, cititorul nu era nevoit să posede cunoştinţe exacte într-un domeniu ştiinţific sau altul şi nici să consulte vreun astrolog sau specialist, toate metodele astrologice şi divinatorii fiind explicate pe înţelesul tuturor, iar instrumentele matematice fiind puse pe de-a-ntregul la dispoziţie; nu era nevoie decât ca cititorul să ştie să citească, să facă nişte calcule elementare şi să localizeze corect datele din tabele sau figuri.
Interesul pentru acest manuscris stă mai presus de toate în calitatea şi bogăţia ilustraţiilor, lucru care reprezintă o realizare artistică remarcabilă, recunoscută şi de istoricii de artă sau specialiştii în bibliologie.
Muncile specifice fiecărui anotimp



Părţile corpului şi zodiile care le "guvernează"
















Zodiile

























3 comentarii:

  1. si o traducere la ce scrie sub zodii, sa comparam cu ce zice urania?

    RăspundețiȘtergere
  2. Nu mai bine o punem pe urania sa traduca cateva silabe din Bashō?

    RăspundețiȘtergere